Letters of condolence 慰问信

 

Dear Frank:

How things going on?

I was worried when I heard from TV that you were recently involved in a car accident. What a relief you were not hurt. You must be frightened, are you feeling better now? I am so sorry that I can’t go to see you because I am on a business trip. I promise I will come to see you as soon as I am back.
 
By the way, with more and more cars on the roads, you should drive the car as carefully as possible and don‘t drink before driving, for the life is only once. Safe is better than sorry.
 
Best wishes to you!

                                                                          Sincerely Yours,
 
                                                                               Jess

翻译:
 亲爱的弗兰克:

最近过的怎么样?当我在电视上看到你最近发生了车祸,我非常担心。上帝保佑,你没受伤。你一定是吓坏了,你现在感觉好些了吗?因为出差我不能去看你,我很抱歉。我保证我一回去就去看你。顺便说一下,由于公路上汽车越来越多,你开车时要尽可能小心,不要在开车前喝酒,因为生命只有一次。安全比遗憾要好。送给你最好的祝福。你真诚的朋友,杰西

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片