Candle in the wind 风中之烛

Goodbye 1)England‘s Rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart
You called out to our country
And you whispered to those in pain
Now you belong to Heaven
And the stars spell out your name

 

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never fading with the sunset
When the rain 2)set in
And your footsteps will always fall here
Along England‘s greenest hills
Your candle‘s burned out long before
Your legend ever will

Loveliness we‘ve lost
These empty days without your smile
This torch we‘ll always carry
For our nation‘s 3)golden child
And even though we try
The truth brings us to tears
All our words cannot express
The joy you brought us through the years

 

Goodbye England‘s Rose
May you ever grow in our hearts
You were the grace that placed itself
Where lives were torn apart
Goodbye England‘s Rose
From a country lost without your soul
Who‘ll miss the wings of your compassion
More than you‘ll ever know

翻译:

永别了,英国玫瑰
愿你永远盛开在我们心中
你是仁慈的化身
关怀庇护颠沛流离的人们
你向我们的国家大声疾呼
你对苦难中的人轻声安慰
现在你已身处天堂
群星也将你的名字闪耀

你的一生在我看来
就像风中之烛
即使大雨倾盆不止
光芒从不随夕阳消失
而你的足音将永远回响
在英国最青翠的山岗上
蜡烛在不久前已燃尽
你的传奇却将长存不朽

我们已经失去这可爱的人
在没有你的笑容的空虚日子里
我们将永远高举这火炬
来纪念英国最高贵圣洁的天使
即使我们强忍悲痛
事实依然让我们泪水涟涟
我们所有的言语都无法道尽
这些年来你带给我们的喜悦

永别了,英国玫瑰
愿你永远盛开在我们心中
你是仁慈的化身
关怀庇护颠沛流离的人们
永别了,英国玫瑰
失去你的这个国家深感失落
你永远不会知道,我们将多么怀念
你那颗善良悲悯的心

 

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0
分享
评论 抢沙发
liuying的头像-乐悠悠

昵称

取消
昵称表情代码图片